Botaniquement, le légume n’existe pas et les 6A l'apprennent en mettant la main à la pâte...

Prenant exemple sur nos voisins britanniques, ils ont découvert que des gâteaux sucrés pouvaient être faits avec des légumes et ils ont eu envie d’essayer le « Carrot Cake ». Ils ont envoyé une recette prêtée par l’enseignante d’Anglais au professeur HAS des 3èmes de la Segpa Dormoy ; les 3èmes vont s’entraîner à fabriquer ce gâteau et le jeudi 6 octobre, ils accompagneront et encadreront les 6èmes dans la réalisation de cette recette.

Botaniquement, le légume n’existe pas !

CARROT CAKE Rose blanche - Dormoy

 Le « legumen » des Latins désignait surtout les gousses des légumineuses (genre fèves) avant d’être employé pour tous les fruits (au sens botanique) consommés plutôt en salé qu’en sucré !

Un fruit peut être un légume... que faire du melon, servi en entrée au Nord de la France et en dessert dans le Sud ? Et que dire de l’avocat mangé sucré dans l’hémisphère Sud et salé dans l’hémisphère Nord ?

Un légume, c’est en fait la partie comestible d’une plante potagère… que l’on peut accommoder comme bon nous semble ! L’avantage du légume, plein d’eau et de fibres, c’est qu’il va apporter une saveur nouvelle avec une texture plus moelleuse, et un soupçon de glucides. Si nous avons l’habitude de mettre du sel sur nos légumes, amusons-nous à à les saupoudrer… d’un peu de sucre.

Il n'y a plus qu'à tester la recette de "Carrot Cake" à l'anglaise pour vérifier

CARROT CAKE : RECIPE

 Carrot cake is a cake with grated carrots, covered with icing. This is a typical cake from our Anglo-Saxon friends and was voted favorite dessert of English according to a recent survey. Le Carrot cake est un gâteau d’épices doux avec des carottes râpées, recouvert d’un glaçage. C’est un gâteau typique de chez nos amis anglo-saxons et a été élu dessert favori des anglais d’après une récente enquête.

CAKE

5½oz flour

5½oz sugar (brown sugar /  white sugar)

1 teaspoon baking powder

3 eggs

17½ oz grated carrots (approx. 6 large carrots)

4 fl oz of sunflower oil

spices (cinnamon, nutmeg, ginger, etc.)

 

Indice pour comprendre cette recette... Les Anglo-saxons (notamment le Royaume Uni et les Etats-Unis) n'utilisent pas le même système de mesure que les Européens (notre système est appelé « metric system ») : il est question de miles, de pieds, de pouces, de gallons, de fahrenheit...

La  Carotte  n’est pas que dans les assiettes ...quelques expressions

~« Poil de carotte », désignation affective d'une personne ayant les cheveux roux en rapport avec le surnom d'un personnage du roman de même nom Poil de carotte, de Jules Renard.

~« carotter , se faire carotter », verbe argotique pour désigner une extorsion ou un vol.

~ « La carotte » mot d'argot chez les musiciens pour désigner un saxophone soprano.

~ « La carotte et le bâton » : expression en référence aux deux moyens de faire avancer un âne. La carotte étant  lui faire miroiter une récompense qui a donné aussi l'expression « tendre une carotte » : donner à quelqu'un l'intérêt de faire quelque chose.

~ « Les carottes sont cuites » signifie que la situation est quasiment désespérée. L'origine de cette expression, qui fut aussi un code sur Radio Londres, est mal connue.

~ « Manger des carottes rend aimable », expression populaire utilisée par les parents désireux de faire manger des carottes à leurs enfants. Cettee expression permet aussi de souligner les bienfaits de la carotte pour lutter contre les affections du foie.

Les élèves de 6A, Mme Bousarghin et Mme Passy tiennent à remercier le collège Marx Dormoy, M.Bouhout et sa classe 3ème pour leur accueil, leurs conseils et leur gourmandise (partagée).

Nos remerciements vont aussi à Mme Dufros et à Mme Guiard, professeurs d'Anglais qui ont permis la réalisation de la recette en anglais!

GRATECUP

 

TASTEFINAL TOUCH