Les avantages de la classe bi-langue

DES PROGRES DANS LES DEUX LANGUES

Grâce à une bonne dynamique de groupe et à une grande motivation, les élèves progressent rapidement dans les deux langues. Les élèves disposent de quatre années (au lieu de deux) pour assimiler et approfondir leurs connaissances.

Les enseignants de LVE ont constaté qu’ils améliorent aisément leur stratégie d’inférence d’une langue à l’autre.

 

… ET DANS LES AUTRES MATIERES

Les équipes pédagogiques ont constaté que les élèves ne subissent pas une importante surcharge de travail. Au contraire, ces heures de cours supplémentaires structurent l’élève dans ses méthodes d’apprentissage et évitent qu’il ne se retrouve livré à lui-même. De plus, les enseignants de LVE ont pris soin de ne pas surcharger les élèves en travail, considérant que l’essentiel du travail doit se faire en classe.

 

Les effets positifs de ce dispositif dans les autres matières sont considérables : les apprenants arrivent à exploiter au maximum les capacités acquises en transférant les acquis méthodologiques, linguistiques, réflexifs et culturels aux autres matières.

 

ET UNE POSSIBILITE DE REUSSITE POUR TOUS LES ELEVES

Ce climat de confiance a permis d’intégrer des élèves dont le comportement posait problème. En effet, ils se montrent motivés malgré des résultats insuffisants car ils constatent qu’ils sont capables de réussir, principalement à l’oral.

 

L’IMPORTANCE DE L’ORAL

De nombreux élèves de Boris Vian parlent ou comprennent une autre langue que le français : cela constitue une véritable richesse pour notre établissement. Ce sont les moteurs de l’efficacité communicative de la classe de langue, leur spontanéité et leurs facilités de mémorisation leur permettent d’évoluer rapidement et de tirer tout le monde vers le haut. Cette effervescence est bénéfique pour l’ensemble de la classe de langue.

 

Comme préconisé par le CECRL, tous les enseignants de LVE privilégient l’entraînement à l’acquisition des compétences orales. Les connaissances acquises en cours grâce à l’accès à des documents authentiques (chansons, extraits filmiques, enregistrements de natifs) sont réinvesties dans des contextes concrets et ludiques à la fois (jeux de rôle, pièce de théâtre, tournage de film, enregistrements par le biais de mallettes mp3).

 

Les élèves bénéficient de la présence des assistants de langue maternelle. Le travail en demi-groupes leur permet de s’entraîner à la validation des niveaux du CECRL (anglais, italien, allemand, espagnol),  à pratiquer la langue dans des ateliers théâtre (italien) et à la préparation de l’oral de la Certification B1 pour les 3e euro (allemand).